Частичные изменения интерьера и обитателей, вконтактовая пристройка, в залах и коридорах можно столкнуться с Самой Первой, Королевой Саей, которая даже участвовала в светской беседе тут же в гостиной, Данта - начальник моей тайной полиции, а также в Поместье теперь водится, хотя в последнее время больше молчит, мой пожизнёвый друг Куроко-кун, в гостях у которого мя угощался роллами и, кстати, этим же Эрл Греем
ЦитатаДанте ()
"Все плохо" - такой ответ сойдет?
У Данты на всё один ответ
ЦитатаДанте ()
10100001010001011010000101101011101000010111
Ну, два ответа
ЦитатаДанте ()
Хм...
Организованные адекватные попаданцы с побеждающим огнестрелом - есть реализм Многие традиционалисты, больше предпочитающие меч и магию, в своих произведениях вечно выкручивают так, что современные солдаты, мощь техники и тактики спецопераций уступают перед варваром с двуручником, что приятно и мужественно, но без должного сюжетного обоснования и ряда факторов - просто фарс Будешь тоже чаёк? А Катарика-чан уже взяла? Берите и печеньки *Создал и печеньки * Новая подпись =(^____^)=
Частичные изменения интерьера и обитателей, вконтактовая пристройка, в залах и коридорах можно столкнуться с Самой Первой, Королевой Саей, которая даже участвовала в светской беседе тут же в гостиной, Данта - начальник моей тайной полиции, а также в Поместье теперь водится, хотя в последнее время больше молчит, мой пожизнёвый друг Куроко-кун, в гостях у которого мя угощался роллами и, кстати, этим же Эрл Греем
Организованные адекватные попаданцы с побеждающим огнестрелом
Попаденцы - это плохо, я их не перевариваю. Но военные в роли попаденцев... Хм... Мне кажется скоро местное население познает все прелести демократии и свободы. Особенно если там есть энергетические ресурсы.
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя
Думаю, он пытается вместо перехода на двоичную систему разговора, придумать "свой язык" Парень. А Куроко - отражение моего внутреннего "Я" в анимешной плоти そもそも生きることそれ自体が残酷で
Думаю, он пытается вместо перехода на двоичную систему разговора, придумать "свой язык"
Пф, это язык техножрецов Марса. Точнее, его ранняя версия. Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя
Данта, твой длинный код без пробелов гостиную растягивает, искажает и портит, исправлять и дробить надыть, мя надеялся, что на прошлой странице закончится, а тут снова эта ересь Куроко-кун, соответственно, не цитируй эти шифровки полностью, онегай
ЦитатаДанте ()
Книга лучше - там больше терзаний и страданий. К примеру ГГ долго не решается брать посох и переписывать биографию Альбедо. И вначале был диалог, а не три с половинной фразы. Зато Альбедо получила пять фраз, вместо двух в оригинале.
Книга почти всегда лучше Но зачем там терзания по поводу минутного исправления одной странной смущающей строчки у ещё неодушевлённого по мнению ГГ персонажа - непонятня
ЦитатаДанте ()
Я бы его вывозил и продавал.
Данту бы нашли с многочисленными следами буйных царапок и кусак
ЦитатаДанте ()
Disciples нравится мне, в первую очередь, тем, что тут нет "добрых" и "злых". У всех свои интересы и мотивы, те же "паладинистые человеки" и "северные гномы" нередко режут друг-друга когда происходит конфликт оконных.
Вот это мну как раз не нравится
ЦитатаДанте ()
Восстание ельфов. Хотя я так и не понял к чему тут "восстание".
Там отсылают к прошлому, где их чем-то Галлеан расстроил...
ЦитатаДанте ()
НАдмин не понял. Что, впрочем, не редкость. Волк, Змея, Кабан, Крыса - это прозвища, а не имена. Имена не упоминались, но были фамилии: Крыса - герцов де Пюс, Волк - герцог де Вольпе, Кабан - герцог де Трюф, а Змея - герцог де Борегар. Так то.
Да мя не про это какое-то конкретное произведение, мя в целом приводит, что нужно передавать читателям, зрителям и игрокам впечатление оригинала И если возвращаться к примерам, то к тому же Ворону-Равену, это имя собственное, но немцы и англичане понимали его как "Ворон", у персонажа было соответствующее восприятие, а у названия - двузначность, и потому правильно его перевели, по-моему
ЦитатаДанте ()
В стиле Гестия/Хестия, (Chrome)/Курому, или, венец маразма, "Всеамериканский"/"Самый американский".
Не-е-е, Букля - это не в том же стиле, это намного хуже, ибо Хедвига же С Гестией и американским разница-то в пару букв и смысл сохраняется
ЦитатаДанте ()
Нужны деньги.
Данта же знает, что может конфисковать имущество заговорщиков?.. Самообеспечение
ЦитатаДанте ()
Такого нет. Все в порядке.
Стало быть, уже самообеспечился Отличная работа, с самого повышения Данты - сплошь отчёты о благоденствии и лояльности
ЦитатаДанте ()
Потому и говорю, что неправильный.
А сам на стороне Фонда - был бы главным экспонатом
ЦитатаДанте ()
Может НАдмин купит лицензию в Стиме? Ах, да совсем забыл - там её нет, а НАдмин не пользуется торрентами - пичаль-бида. Но что же делать с переводом? Его ведь то же нет - только пиратский.
Мя на английском вполне может...
Цитатаkatarikysaya ()
хм... кОтострофа, за кОтострофой. а я думала, что это у меня, в связи с ремонтом все плохо
Ремонт - обновление и украшение, путь к лучшему, эть не так плохо Хотя то, что Катарика-чан из-за этого редко у волшебного ящика - жуть ... Но что, чай и печеньки никто не будет?
ЦитатаДанте ()
А еще НАдмин оказался НАдмин -тян.
Сплетни, домыслы!
ЦитатаДанте ()
(Такие дела).
Вот, вот это понял, Неко-Админ обучается
ЦитатаДанте ()
Попаденцы - это плохо, я их не перевариваю. Но военные в роли попаденцев... Хм... Мне кажется скоро местное население познает все прелести демократии и свободы. Особенно если там есть энергетические ресурсы.
Уже начали
ЦитатаShirai_Kuroko ()
Грубовато)
ЦитатаДанте ()
Все-равно никто не узнает.
... Ну, мя, конечно, почти всё понимает, но что там точно было, для верности?
ЦитатаДанте ()
Пф, это язык техножрецов Марса. Точнее, его ранняя версия.
Мя думал, это выдержки из кода Бендера... Новая подпись =(^____^)=
Но зачем там терзания по поводу минутного исправления одной странной смущающей строчки у ещё неодушевлённого по мнению ГГ персонажа - непонятня
ГГ сомневается имеет ли он право меня что-то столь кропотливо созданное его дорогим товарищем. В книге вообще больше переживаний, а так же детально описывается как ГГ медленно, но верно, начинает мыслить в ключе тру-нежити - жестоких и беспощадных врагов жизни.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Данту бы нашли с многочисленными следами буйных царапок и кусак
Как тру-бессметный, изменивший собственную человеческую природу(отсылка - кто поймет получит мое уважение, а для НАДмина это шанс снова подняться в моих глазах) я бы воскрес через пару часов, а вот НАДмин бы отравился цинизмом и сарказмом.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Вот это мну как раз не нравится
НАДмин совсем не понимает сути.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Там отсылают к прошлому, где их чем-то Галлеан расстроил...
Единственное чем Галлеан мог расстроить ельфов это своей смертью от рук Вотана, который вырал ему сердце и забросил на солнце, во время вторжения демонов. Но потом он воскрес, благодаря Мортис, свое бывшей жене, которая достала его сердце, но получила жуткие раны от жара солнца, затем он отверг её и слегка рехнулся, получил раздвоение личности и влюбился в околдовавшую его русалку. Дальше сюжет D3.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
И если возвращаться к примерам, то к тому же Ворону-Равену, это имя собственное, но немцы и англичане понимали его как "Ворон", у персонажа было соответствующее восприятие, а у названия - двузначность, и потому правильно его перевели, по-моему
Рейвен лучше, ИМХО.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Не-е-е, Букля - это не в том же стиле, это намного хуже, ибо Хедвига же
Злодеус Злей.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
С Гестией и американским разница-то в пару букв и смысл сохраняется
Переводчики идиоты - зачем использовать буржуйский, когда есть более привычный вариант?
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
А сам на стороне Фонда - был бы главным экспонатом
Нет, состоял бы в Омега-2.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Мя на английском вполне может...
Перевод от Бродяг тоже пиратский.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Сплетни, домыслы!
Пруфы будут?
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Уже начали
Ядерные излучали добра и мира?
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
... Ну, мя, конечно, почти всё понимает, но что там точно было, для верности?
Надо знать.
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
Мя думал, это выдержки из кода Бендера...
Пф, все крутое стырено из Вахи. Даже орки. Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя
бессметный, изменивший собственную человеческую природу
На мой взгляд это звучит как "Аниме про школу, где главный герой - добрый, податливый преодолеватель, на которого без причины вешаются девушки") Парень. А Куроко - отражение моего внутреннего "Я" в анимешной плоти そもそも生きることそれ自体が残酷で
Как тру-бессметный, изменивший собственную человеческую природу(отсылка - кто поймет получит мое уважение, а для НАДмина это шанс снова подняться в моих глазах) я бы воскрес через пару часов, а вот НАДмин бы отравился цинизмом и сарказмом.
ЦитатаShirai_Kuroko ()
На мой взгляд это звучит как "Аниме про школу, где главный герой - добрый, податливый преодолеватель, на которого без причины вешаются девушки")
А по-моему, Данта записался в Мёртвые Апостолы Новая подпись =(^____^)=
На мой взгляд это звучит как "Аниме про школу, где главный герой - добрый, податливый преодолеватель, на которого без причины вешаются девушки")
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
А по-моему, Данта записался в Мёртвые Апостолы
Куроко частично прав(про девушек), а НАДмин как всегда мимо. Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя
Куроко частично прав(про девушек), а НАДмин как всегда мимо.
Ну и сиди без Флудопоста, гаремная недомёртвая злюка И сократи двоичные строчки, онегай, страница, как мужчина без штанов из классического юмористического монолога, производит жуткое впечатление Новая подпись =(^____^)=
Ну и сиди без Флудопоста, гаремная недомёртвая злюка
ЦитатаKarl_Fei-Ong ()
И сократи двоичные строчки, онегай, страница, как мужчина без штанов из классического юмористического монолога, производит жуткое впечатление
В таком случае, извольте сидеть с стенами двоичного кода. Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя
... А вы, собственно, кем будите? Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если долго вглядываться в бездну, то бездна начинает вглядываться в тебя